The Uppsala Monitoring Centre (UMC) offer medical terminologies and analytical services for the international community of pharma, biotech and CRO companies, academia and software developers. If clinical trials or drug safety operations are your business, we have tools and resources to support your work and enhance your productivity.
UMC, the WHO Collaborating Centre for International Drug Monitoring, has been at the heart of international medicinal safety since its formation in 1978 in Uppsala, Sweden. Our database of more than 7 million adverse reaction reports is the largest collection of drug safety information, anywhere.
We are a non-profit foundation, our priorities being the safety of patients and the safe and effective use of medicines in every part of the world. We meet these priorities by innovative research and development, and by providing data, reference, consultative and training resources to medicines regulatory agencies, health professionals, researchers and the pharmaceutical industry all over the world.
UMC’s WHO Drug Dictionaries and related services optimize the global coding, analysis and reporting of medical product information from clinical trials and within drug safety. WHO Drug Dictionary Enhanced (WHO DDE) is the world’s most comprehensive and widely-applied drug coding reference.
It is also the central point of an expanding family of related drug dictionaries and services, all seamlessly connected using the same working methods and terminologies. UMC drug dictionaries use the hierarchical system for ATCs (Anatomical Therapeutic Chemical classes), promoting aggregation of statistics in analysis and reporting.
WHO DDE’s hierarchical product coding system, its range of powerful analytical tools, and its extensive global coverage make it a valued means of interpreting and reporting medicinal product information. Most importantly, WHO DDE meets the expressed need for a consistent drug dictionary and exact terminology.
With WHO DDE, users are able to code concomitant medication, better analyze and understand the resulting data, and accelerate submissions to regulatory authorities. Drug safety surveillance is also enhanced.
With its unique Herbal Anatomical Therapeutic Chemical (H-ATC) classification, WHO Herbal Dictionary (WHO HD) helps regulators and industry more fully understand herbal concomitant medications used by patients. Containing herbal drugs from all over the world, herbal drug names can now be translated into information used to code and analyse drug safety data.
Cross Reference Tool Japan (CRT Japan) directly matches Iyakuhinmei Data File (IDF) codes with WHO DDE codes. IDF is Japan’s national dictionary for reporting drug safety data to the PMDA (the Japanese drug agency). CRT Japan thus offers pharmaceutical companies and CROs active in Japan a simple solution for coding and submitting concomitant medications to the PMDA.
Drug Dictionary China (DDC) translates Chinese character medicinal product names into the WHO DDE coding system. This simple conversion gives users access to a broad array of up-to-date medicinal product information for products used on the Chinese market, including herbal medicines and Traditional Chinese Medicines (TCMs).
Standardised Drug Groupings (SDGs) simplify the creation of ‘medications of interest’ and protocol violation lists. These lists can be used, for example, when identifying possible drug-drug interactions. All UMC SDGs are prioritized by the user community, developed by pharmaceutical experts, and peer-reviewed by counterparts in related fields.